Сейчас лучший момент для того, чтобы издать книгу. Ведь вы столкнетесь с меньшей конкуренцией среди переводных изданий. Подробнее об этом рассказал главный редактор издательства «Альпина Паблишер» Сергей Турко и дал советы начинающим авторам.

Почему сейчас лучший момент

В 2022 году у русских авторов появилось больше возможностей для продвижения на российском рынке, так как из России ушел целый ряд зарубежных издательств и правообладателей — как правило, из США и Великобритании. Книг же из Франции, Германии, Италии и других неанглоязычных стран не очень много, и они не могут полностью заместить сократившееся предложение. Это значит, что сейчас действительно лучший момент, чтобы издать книгу на русском языке: она встретит меньше конкуренции среди переводных изданий.

Раньше мы старались выпускать переводную книгу даже в том случае, если ждали аналогичную работу от русского эксперта — просто потому, что знали, что русский автор может рукопись так и не сдать. Но теперь, когда ряд зарубежных книг для нас недоступен, мы с удвоенной силой будем стараться убедить автора довести работу до конца. В результате никто из зарубежных коллег не будет ему конкурентом.

Кто может стать автором «Альпины»

«Альпина» уже 24 года издает деловые и популярные книги, которые помогают людям найти новое видение и способы решения проблем, учат методам познания и полезным навыкам, расширяют понимание мира.

Нашими авторами становятся опытные специалисты, которым есть что сказать и которые доказали это на практике. Не каждый может написать книгу, как не каждый может съесть за раз десять эклеров. При этом не обязательно иметь ученую степень и проводить серьезные исследования. Например, автор книги «100 рассказов из истории медицины» Михаил Шифрин не врач и не ученый, но он погрузился в тему, стал, по сути, научным журналистом и написал прекрасную книгу.

Важно понимать, что большое количество книг является в хорошем смысле компиляцией других книг и идей, но качественной компиляцией, творческой. Никто не запрещает писать о том, как наводить порядок в доме или бороться с депрессией, хотя на эти темы есть десятки изданий. Но нужно предложить оригинальную концепцию, нести свежую мысль. Для нас важно, чтобы человек, заплативший за книгу от 500 до 1000 рублей, получил какую-то ценность: новые навыки и знания, желание переосмыслить взгляд на мир, возможность решить свою проблему более эффективно.

Например, книга Ирины Хакамады «Дао жизни» представляет собой именно креативную рекомбинацию давно известных идей, но в ее авторской подаче, с личными примерами. Получилась классная работа про все аспекты жизни.

В книге Михаила Зыгаря «Вся кремлевская рать», где описываются взаимоотношения Владимира Путина с окружением, тоже не так много оригинальных идей для человека, погруженного в тему. Но вместе они выстроены в определенную концепцию, поэтому книга получилась уникальной. К ней обращаются до сих пор, хотя первое издание вышло семь лет назад.

Чего ждать от издательского процесса

Все входящие заявки от русских авторов, которые приходят через наш сайт, рассматривает мой заместитель Ирина Гусинская. Если какая-то заявка покажется ей интересной, она выносит ее на редсовет. Редсовет — это восемь экспертов, которые уже много лет работают в издательском бизнесе. Каждый эксперт изучает книгу и высказывает свое мнение, мы голосуем и решаем большинством голосов. Если мы приходим к решению инвестировать в книгу, то связываемся с автором и обсуждаем условия договора.

Рукопись может быть еще не готова — достаточно хорошо оформленной идеи, чтобы заинтересовать издателя. В «Альпине» есть продюсеры, которые помогают автору писать книгу, ведут его от замысла до готового произведения. Они понимают книжный рынок, знают, как устроены книги, и могут предложить свое концептуальное видение. Мне кажется, такого института продюсеров на системном уровне нет ни в одном другом издательстве России.

Когда книга готова, она передается в редакцию, и я назначаю руководителя проекта, который проводит книгу через все стадии издательского процесса.

Сначала мы проводим литературное редактирование, даем стилистические правки. Если книга специализированная, например о вирусах и медицине, мы привлекаем научного редактора, который проверяет текст на фактические ошибки. Все должно быть идеально с научной точки зрения.

Потом текст смотрит корректор, делается макет, верстка книги и дизайн обложки. Параллельно редсовет обсуждает название, которое мы обязательно отправляем на утверждение автору. Нужно быть готовым к тому, что издательство серьезно погружается в работу над произведением и будет предлагать автору много идей, правок, но мы никогда не давим своим авторитетом. Автор и издательство партнеры, мы будем слушать и договариваться. Наша цель — вместе сделать хорошую книгу, которой мы сможем гордиться. Так отредактировать и упаковать текст, выбрать такие визуальные элементы, бумагу и обложку, чтобы книга была красивой и нашла своего читателя.

После этого книга поступает в типографию. Примерно месяц или полтора занимает печать офсетного тиража, где-то неделю — цифрового. Параллельно мы продумываем, как продвигать книгу. У каждого автора есть свой руководитель проекта от маркетинга, который обсуждает с автором активности, в которые он может быть вовлечен. Это презентации, выступления на мероприятиях, участие в книжных выставках, онлайн-вебинары, статьи для разных СМИ, интервью и многое другое.

Продвижение — отдельная большая работа. Мы делаем так, чтобы книга попала на полки офлайн- и онлайн-магазинов, на маркетплейсы, рассылаем ее блогерам и журналистам, включаем в книжные подборки. Лучше всего о качестве работы издательства говорит количество наших бестселлеров. В 2020 году «Озон» поделился списком из десяти самых продаваемых книг — шесть из них изданы издательской группой «Альпина».

Советы начинающим авторам

Наступите на горло скромности

Русским авторам нужно перестать бояться. Наш человек сидит и думает: «Вот, когда я буду умудренный сединами, тогда, может быть, что-нибудь напишу». Всегда есть страх, что получится глупость. И пока он это в голове обдумывает и мечтает, десять англосаксов рискнут и напишут. В переводных книгах тоже не так много суперуникальных идей, но из-за того, что они уже имеют определенную популярность и историю, мы иногда смотрим на них снизу вверх, типа вот они какие великие. Хотя в зарубежных книгах хватает и фактических, и логических ошибок, и стилистических недоработок. Но они не боятся рисковать и писать, будучи убежденными в том, что, если у них есть идея, о ней стоит рассказать всему миру. Ничто не мешает нашим авторам действовать аналогично.

Ищите своего издателя

Можно долго искать свою любовь, но обычно влюбленность происходит случайно, когда меньше всего этого ожидаешь. Так и автор с издателем: ищут друг друга, но не всегда получается сойтись. Хороших издательств много. Нужно найти свое, в котором вы почувствуете, что к вашей книге относятся правильно, что мучить правками вас будут только для того, чтобы сделать текст лучше. Если вам отказали в одном месте — не сокрушайтесь, вспоминайте, что Джоан Роулинг получила десятки отказов, прежде чем смогла опубликовать «Гарри Поттера».

У нашего бестселлера «Пиши, сокращай», тираж которого уже превысил полмиллиона экземпляров, тоже была непростая судьба. Максиму Ильяхову и Людмиле Сарычевой отказали в нескольких издательствах, потому что рентабельность книги выходила очень маленькой из-за сложного двухцветного макета, особой бумаги. Мы тоже поняли, что ничего не заработаем на первом тираже, но сказали «да» — потому, что концепция очень красивая, необычная. Ведь деньги только один из параметров, не всегда главный. Очень часто мы решали не в пользу денег — и почти всегда оказывались правы и получались бестселлеры.

Книга — это инструмент влияния автора на читателя.

Думайте о вашем влиянии на читателя. Автор должен представить своего читателя и подумать, что изменится в картине мира этого человека после прочтения его произведения. Задаст ли он себе жизненно важные вопросы? Захочет ли углубиться в тему? Книга не всегда дает ответы, часто ее задача — продуцировать дискуссию. Важно, чтобы читателю захотелось спорить с автором, размышлять, менять что-то в своей жизни к лучшему.

Не увлекайтесь сторителлингом

Автору не стоит начинать книгу со слезливой истории о том, как ему было плохо, потом на него снизошло озарение, и теперь он делится своим откровением в книге. Такая структура не вызывает у скептичного русского читателя доверия. Писать нужно по сути, представлять проблему объективно. Исключение — книги, которые построены на личных историях, например о переживании страшного диагноза. Но если автор пишет классический нон-фикшн, то увлекаться сторителлингом не стоит, его должно быть в меру.

Чтобы научиться писать, нужно писать

Помните советский плакат «Героями не рождаются, героями становятся в боях»? Точно так же писателями не рождаются — писателями становятся в процессе достаточно тяжелого труда. Хороший результат всегда достигается каким-то напряжением. Вряд ли можно пробежать марафон и не запыхаться. Так вот книга — это марафон. И чтобы проверить, какой ты писатель, нужно начать писать. А довести текст до идеального состояния помогут в «Альпине».

Если вы хотите издать книгу в «Альпине», оставьте заявку на сайте.